忍者ブログ
We write a variety of events such as the diary of daily events and game play. You might try to write every day, but cut. I say it slowly
[7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

ハニガンからの無線

レオン: It's Leon. Sorry I couldn't get in touch sooner but I was a
bit tied up.

ハニガン: You're okay, right?

レオン: I'm fine. There was a male civilian held captive. According
to him, Ashley's in a church somewhere.

ハニガン: What happened to him?

レオン: He managed to escape.

ハニガン: Do you have a fix on the location of that church?

レオン: No, but apparently, there's a secret passage in the village
that leads there. I'm heading back to the village.

(武器商人登場)

商人: Over here, stranger.

(武器商人の場所へ)

商人: Got something that might interest ya.

(村長の家)

村長: Hmmmm. You carry the blood as us, it seems. Nevertheless,
you're an outsider. Just remember, if you become a nuisance to our
eyes, you face severe consequences.

レオン: What? Same blood?

(ハニガン無線)

ハニガン: Leon. I've been able to ger some new info that might
help you.

レオン: Fill me in.

ハニガン: Apparently, there's a religious cult group involved.
They're called the Los Illuminados.


レオン: Los Illuminados? That's a mouthful. Anyway, I've had an
unexpected run-in with the big cheese of this village.


ハニガン: But you're okay, right?

レオン: Yeah... But he could have killed me, but he let me live...
And he mentioned something about me carrying the same blood as
them. Whatever that means.

ハニガン: "Carrying the same blood..." Hmm... Interesting...

レオン: Anyway, there are more important things than solving riddles
right now.

ハニガン: You're right. Hurry and find that church, Leon.

(ここで部屋に戻ると小さなイベント)

(レオンは協会に到着、ハニガンからの無線)

ハニガン: Leon. Have you reached the church yet?


レオン: Ah...well, yeah. Sort of...

ハニガン: Leon, did I mention not to take the scenic route? At any
rate, Ashley's inside that structure. Rescue her. Hurry!

(ドアがロックされている、ハニガンからの無線)

レオン: Hunnigan, it's Leon. The door's locked. I can't get in.

ハニガン:Didn't they teach you how to pick locks at the academy?

レオン: There's some sort of indentation like something might fit
inside.

ハニガン: Well, there's no use standing around. Leon, you have to
find some way or something to get inside.


(デルラゴ?のとこ、警官が湖に放りなげられるとこ)

レオン: What's that?

(食べられちゃう・・・あうあう)

レオン: Shit.



デルラゴ戦でチャプター1終了です!
次の記事はチャプター2です
PR
1.1 - Present Day

レオン : I recieved special training via a secret
organization working under the direct control of the President.
I was to assume the responsibility of protecting the new
President's family.

パトカー内の会話

警官: Why am I the one who always gets the short end
of the stick?


警官2: Yo, who are you really? Come on and tell us. You are a
long way from home, cowboy. You have my sympathies.

レオン: Guess that's a locals way of breaking the ice. Anyway, you
know what this is all about. My assignment is to search for the
President's missing daughter.
警官: What, all by yourself?

レオン: I'm sure you boys didn't just tag along so we could sing
Kumbiyah together at some Boy Scout bonfire. Then again, maybe
you did.

警官2:Oh, you crazy American. It's an direct order
from the chief himself. I tell you it's no picnic.

レオン: I'm counting on you guys.

(車が停止します)

レオン: It was right before I was to take on my duties of
protecting the President's daughter when she was abducted. That's
the ultimate reason I'm in this lonely and rural part of Europe.
According to our intelligence, there's reliable information of a
sighting of a girl that looks very similar to the President's
daughter. Apparently she's being withheld by some unidentified
group of people. Who would have thought my first job would be a
rescue mission?

(警官が・・車の外にでます・・・)

警官2: Ah, it's freezing. So cold all of a sudden.

警官2: Ah, must be my imagination.

(車に、戻ります)

警官2: Sorry it took so long.


(橋をこえ車が止まります)

警官: Just up ahead is the village.

レオン: I'll go and have a look around.

警官2: We'll stay and watch the car. Don't want to get any
parking tickets.

レオン: Right...parking tickets.

警官: Good luck.

(レオンは車をおり)

レオン : Geez, who are these guys?

(警官が窓をあけます)

警官: Did you say something?

(ハニガンからの通信)

はにがん: Leon, I hope you can hear me. I'm Ingrid Hunningan.
I'll be your support on this mission.

レオン: Loud and clear. Somehow I thought you'd be a little older.
So the subject's name's Ashley Graham, right?

ハニガン: That's right. She's the daughter of the President. So
try and behave yourself, okay?

レオン:Whoever this group is, they sure picked the wrong
girl to kidnap.

ハニガン: I'll try to find more information on them from my end
as well.

レオン: Good. Talk to you later. Leon out.

(レオンが家に近づき入室男を発見)

レオン:: Uh, excuse me. Sir?

(写真をみせる)

: I was wondering if you might recognize the girl in this
photograph?

男:スペイン語でわかりませんwww

レオン:: Sorry to have bothered you.

(離れようとすると襲われる)

レオン: Freeze! I said freeze!


(それでも近づくので発砲、するとパトカーが襲われる)

レオン:: Shit!

(無線がなる)

ハニガン:: Is everything okay?

レオン:: There was a hostile local. I had no choice but to neutralize
him. There are still others surrounding the area.


ハニガン: Get out of there and head toward the village. Take
whatever measures necessary to save the subject.

レオン:: Understood.

(パトカーが落下した場所へ見に行く)

レオン:Oh, no...

(村にむけて歩く)

ハニガン: Leon. How ya holding up?

レオン: Bad question, Hunningan.

ハニガン: Sorry to hear that...I'm sending you a Playing Manual.
Hope you find it useful.

レオン: I'll take a look at it. Thanks.

(木の陰から双眼鏡で様子を伺う)

(村人に気づかれ、二階建ての部屋にたてこもる)

レオン: Damn it!

(農作業の武器やら持ってる人たちがあつまりだす)

レオン: Who are these people?

(小窓から外をみる)

レオン: What are they planning?

(チェンソー男までおしかけてくる)

レオン:Great. A chainsaw.

レオン;: Shit!

(鐘がなる)

村人:なんかいってる

レオン:Where's everyone going? Bingo?

レオン:: Hunnigan, I have some bad news. I've confirmed the body of
an officer. Something's happened to the people here.

ハニガン:: Leon, you need to get out of there. Look for a tower.
Follow the trail neat it.

レオン: Got it.

(ルイスセラ登場)

ルイス: A little rough, don't you think?

ルイス: You're...not like them?

レオン: No. You?

ルイス: Okay. I have only one, very important question. You got a
smoke?

レオン:Got gum.

(村長登場)

ルイス: Perfect. The big cheese.

レオン:: What?


(たぶんサドラー)

サドラー: Feeble humans. Let us give you our power.

(注射)

サドラー: Soon, you will become unable to resist
this...intoxicating power.

(レオンが目をさます)

レオン: Hey. Hey. Wake up.

ルイス: Ai yi yi. Crawl out of one hole, and into another.

レオン: You want to tell me what's going on here?

ルイス: Americano, si? Now what brings a bloke like you to this part
of the world?

レオン: My name's Leon, I came here looking for this girl. Have you
seen her?

ルイス: What, are you supposed to be a cop or something? Nah, you
don't look the type.


レオン: Maybe.

ルイス: Okay, Let me guess. She's the President's daughter?

レオン: That's too good for a guess. Want to start explaining?

ルイス: Psychic powers. Nah, just kidding with you, amigo.

ルイス: I overheard one of the villlagers talking something about
the President's daughter in the church.

レオン: And who might you be?


ルイス: Me llamo Luis Sera. I used to be a cop in Madrid. Now I'm
just a good-for-nothing guy, who happens to be quite the ladies'
man.


レオン: Why'd you quit?

ルイス: Policia...you put your life on the line, no one
really appreciates you enough for it. Being a hero isn't what it's
cracked up to be anymore.

レオン: Used to be cop myself. Only for a day though.

ルイス: I thought I was bad.

レオン: Somehow I managed to get myself involved with the incident
in Raccoon City, on my first day in the force.

ルイス: That is the incident with the viral outbreak right? I think
I might have seen a sample of the virus in the lab at my
department.

(ガナード斧をひきずる)

ルイス: Do something, cop!

レオン: After you!

レオン: Now!

今回はここまでですww
長いわwwwww
今日は部屋の掃除した後

マウスでアシュリーを描いてみた:-(
そして大好きな馬も書いてみたよ



マウスだからもう駄目ね・・・
思い通りに描けなくて残念なアシュリーちゃんになりました:-(

そして気分転換に馬書きました



鹿毛の馬なんだけど、サラブレットにしようか迷ったけど
やめたよ・・・・wwwwポニー程度の馬にしてみました・・・

馬いいね。実家に行けば会えるんだけど・・・

1998...(sighs) I'll never forget it. It was the year when
these grisly murders occured in the Arklay Mountains. Soon after,
the news was out to the whole world revealing that it was the
fault of a secret viral experiment conducted by the international
pharmaceutical enterprise, Umbrella. The virus broke out in a near
by mountain community, Raccoon City. And hit the peaceful little
town with a devastating blow crippling its very foundation. Not
taking any chances, the President of the United States ordered a
contingency plan - to sterilize Raccoon City. With the whole
affair gone public, the United States government issued an
indefinite suspension of business decree to Umbrella. Soon its
stock prices crashed and for all intents and purposes Umbrella
was finished. Six years had passed since that horrendous
incident...


多分こんなこと言ってると思うよ・・・

ひたすら描いてみましたww
結局今日かいたといいますね

とりあえずいつも夜放送でお世話になってるびんちゃんのために
ヴェルデューゴのサムネ描いた



いつもプロしかやらなくて
今はレッド9(改造)と武器商人禁止縛りしてるよ;-)

そしてこちらが原画でございます



クオリアさんと小さな約束ですねwwww

1年も前の写真になるけど
口もとですよwwwwwwwwwwwwwwwwww


ブスが通りまーす



ま、今は黒髪ですがねwサムネの通りですよ


今日は新人教育で疲れた
中国人の人で、言葉がうまく伝わらなくて苦戦ですよ
本当駄目ね、自分もまだ日本語うまくはなせないから
話がこじれあって大変なことにwww

そして鍵は新人のうちは渡さないといったのに
なんか鍵つけてるから他の人に渡されたのかなとかおもて
何もいわなかたのが間違いでwwwww

上司になんで鍵なんて渡してるのってww
渡してないですよと言った時に気づいたの
鍵を勝手に取り出してつけてることにwwww


本当どうしたらいいんだろうか・・・
新人教育本当大変ね・・・


Ada The Spyクリアしたよ!!やったね!!;-)
<< 前のページ 次のページ >>
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
ブログパーツ
カーソルとプロペラ
最新CM
[10/25 はんく]
[10/24 さけちゃ]
[10/23 さけちゃ]
[10/15 ぎんじ]
[10/11 ぎんじ]
最新TB
プロフィール
HN:
Luna・M・Hunk
年齢:
35
HP:
性別:
女性
誕生日:
1989/04/10
職業:
Part of the Game Center
趣味:
Drawing. Game.
自己紹介:
I hooked on live video smiling!
I work part-Game Center!

I have a delicate nature'm fine.
I have friends.:-)

(ニコニコ動画の生放送にハマッてます!
仕事はゲームセンターでアルバイトしてます!

元気だけど繊細な性格をしています。
仲良くしてね)
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者ブログ [PR]