忍者ブログ
We write a variety of events such as the diary of daily events and game play. You might try to write every day, but cut. I say it slowly
[6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

びんちゃん、クオリアさん昨日はありがとうです。
味方してくれてすごくうれしい、向こうでは私は誰も味方がいなくて
すごく心細かったです、泣かしてしまったら=いじめという発想なのかもしれないけど
信じてもらえないから、気分がおいやられてました・・・。

スカイプありがとうです
殴られたのは予想外だたけど、それもなんで殴られたのか・・・
お二人とも「理解できない」と言ってくれたけど
本当そうなのかもしれない。何か理由があったんだろうけど
通訳いないし、中国語なんてわからないよ、その女の子も通訳してくれないし


お母さん帰ったら泣いてた
なんだろう、私って人を泣かせる天才なんだね・・・



昨日はびんちゃん放送なかったから
お絵かき誘ってみた。私の悩み聞いてたから放送できなかったんだけどね・・・Oh.NO...

1時間半かけてお絵かきしました;-)
ピクシブは時間制だったんんだけど、やたらと延長チケットが手にはいるから
ルーム取りしなくてすんだよ;-)


びんちゃんマウスなのに色々上手だった
色々書いたのにキャプしたのは最後の1枚だけwwwwww

まぁ、それ以外はカオスでしたよ

ヴェルデューゴ、リヘナラ、レオン、ハンクなど私が描いてるなか
びんちゃんは、サラザール、メンデス、ガラドール、武器商人、ウェスカー書いてたwwww
なんとも敵さんばかりである:p
それも特徴すごくつかんでたからすぐ分かったよ:p

ただ、バーキンは分からなかったwwww
私の記憶にバーキンは消去されてたwwwG化した最終携帯だったけ?
私のせんめいな記憶はG化になったばかりのバーキンである

でも腕ができたころに気づいた
それまではヴェルちゃん?って思ってたからwww

そして最後、ヴェルデューゴ(右腕)とカイジとスライム

スライムはコラボですww色は私が塗りました;-)



カイジうますぎでしょ;-)
カイジ好きなのかな・・・?そこ聞いてなかったけどww

昨日お母さん寝たいって言って
途中で切り上げちゃったけど(スカイプ)

お礼言えてなかったね><
昨日は私のわがままに付き合ってくれてありがとうね
すごく楽しかったよ!また一緒に描いてくれるかな???
本当私なんかのためにありがとう:-)
PR
昨日のことをずっとひきずってるようで・・・
挨拶するだけで泣きそうな顔をされます・・・


私の無線に応答がないので
「聞こえてますか?●●さん?」

といっても無線は相変わらず無視です。

メダルのお預かりの枚数確認をしてもらいたいのに
「お客さまをお待たせしてるんで、来てほしいです、何か手が離せないのですか?」

と無線を飛ばしたら
応答はなかったけど来てくれました。

「無線聞こえてるなら何かしらの反応をください」と言えば
大泣きですよ・・・

怒ったわけじゃないんだけどなぁ・・・
本当むずかしい子

それで店長からの呼び出し・・・

まだ入りたての子だから怒った口調はやめたげてと言われたよ
怒った口調じゃなかったとおもうんだけど・・・気をつけないとね

でも泣くことでもないと思うんだけどなぁ。。。
でもそういう子なんだよね・・・

教えるのが嫌だよ本当に・・・
メダル回収もちゃんとやった場所覚えないからうろちょろしたり同じ場所あけたり・・・

あれほどステーション1からやったほうが分かりやすいよって言ったけど
バラバラにやるから。。。


ちゃんと教えなさいって怒られた・・・
教えてもその通りにしないからその子なりのやり方ってのがあるから
あえて黙ってたけど・・・・
どうしたらいいのかな・・・

パートリーダーって本当むずかしい

お客さんと結構長話したり、友達を連れてきて
べらべらしゃべってるから、

「おしゃべりはいいけど長話はしないで、巡回お願いしますね」とにっこり笑って言ったよ
これで怒ってる雰囲気はないでしょうから・・・・

そしたら、その友人に殴られた・・・・
何しゃべってるかわかんなかた・・・けど、なんで殴られたのかは分からなくて
向こうは中国語で怒って言ってるけど、さっぱりで・・・

とりあえず、謝ってみたけど・・・
仕事はちゃんとしてほしいだけなのにね・・・

目腫れちゃったよ・・・・
店長らに何があったのか聞かれたけど
中国語わからないからあれだけど、長話をしていたから指摘をしたらその子の友人に殴られましたと
言ったら

あなたのその言葉が気にくわなかっただけなんじゃ?あやまった?と・・・・


もう、わからない

客とのトラブルは簡便してくれって言われてそのまま・・・

問題を解決するまではいかなくてもいいけど
心配とか同情とかその子をしかってほしいとも思わないけど・・・
さすがに、態度を変えられると・・・


その子が来る前までは
どんなことがあっても、優しかったのに・・・人って簡単にかわっちゃうもんだね・・・


私はどうしたらいいの?
仕事辞めればいい???本当思いたくもないし口にしたくなかったけど


正直「死にたい」と思うほどまで辛いの・・・
本当に・・・・冗談ぬきで・・・・
大袈裟かと思うかもだけどそれほどまで辛いんだよ・・・・


同じ職場の子も見てるかと思うけど
勘違い・・・しないでほしい、その子が悪いとは言ってるんじゃない
私も反省する部分は多いと思ってるけど・・・

怒られることが大好きな人平気な人はいないんだよ
怒られて人は成長したりもするけど、安らげる場所がないかぎり
それは地獄としかおもえないよ、成長なんてできない・・・



ごめんね、こんな私で・・・・


見てるなら、教えてほしい・・・・・
これから私が何をしたらいいのか何を気をつけたほうがいいのか・・・




もうね、泣きすぎて目が痛い・・・
昨日のこともあって中々行く気にもなれなかったけど
とりあえず、車で出勤だしさすがに職場までは来ないでしょとねw
意外と職場が安全だたりもするね
とりあえず、今日は昨日のような被害はないからよかたよ

中国人の新人さんにメダルの回収と無線のやりとりと
アテンダント入力、メダルお預かりなどのことを教えたよ

まぁ、数こなせばやれるよと勇気づけたけど
何かそれが「嫌われてる」と思われてしまったのか
上司にその事を言われたよ・・・

言葉の選び方がまずかったのかな?
「いじめをするような子だとは思わなかったな」といわれたのがショック

私はいじめてないと言っても「泣かれちゃったらねぇ・・・」と
泣きたいのはこっちです・・・


数をこなすことでできるようになるって言っただけなのに・・・
失敗は恐れないでって言いたかったのに・・・

なんかもう本当・・・
嫌だよ・・・


明日も仕事・・・うまくいくかなぁ・・・
中国人の新人さん来てからあんまうまくいかない・・・


とても可愛い女の子だから
スタッフもお客もその子とキャッキャしてて、店の雰囲気はいいと思うけどね・・・

なんか面白くないよね
キャッキャされたいわけじゃないよ、そうじゃなくて
「いじめをしてる」なんていわれるとかなり落ち込む


最近仕事が楽しいと思えないよ・・・


サラザール: What a pleasant suprise. But I'm afraid it's Ashley we
need, not you, Mr. Kennedy.

レオン: If you don't need me, then get off my back, old man!

サラザール: Did you say old man, Mr. Kennedy? It might come as a
suprise, but I'm only twenty years old.

レオン: So you're just like all the others. A puppet of the
parasites?

サラザール: Surely you don't think I'm the same as those dimunitive
Ganados. The parasites, Las Plagas are slaves to my will. I have
absolute control.

レオン: Well, I really don't give a damn. Rain or shine, you're
goin' down.

(ここ覚えてない・・・何かでサラザール・・・Oh,shit)

サラザール: Get rid of our American friend.

(庭でサラザールの無線)

サラザール: Mr. Kennedy. Still alive, I see. So, do you like my
garden?

レオン: I see you've managed to work in a little of your twisted
taste here too.

サラザール: Sagacious as I am, even I get lost here
sometimes. Even if it takes your whole life, you'll never get
out. Do you know that no one dies without a cause? You will
satisfy the stomachs of my cute pets. Now if you'll excuse me,
I have to tie up a few loose ends. Like chasing down a couple
of rats.

(無線Cut Off)

レオン: Two rats...? If one's Luis... Who's the other? There an
intruder besides me?

(エイダとの再会)

エイダ: Put your hands where I can see them.

レオン: Sorry, but following a lady's lead just isn't my style.

エイダ: Put them up now

レオン: Bit of advice - try using knives next time. Works better
for close encounters.

(サングラスをすてるシーン)

エイダ: Leon. Long time, no see.

レオン: Ada... So it is true.

エイダ: True? About what?

レオン: You, working with Wesker.

エイダ: I see you've been doing your homework.

レオン: Why, Ada?

エイダ: What's it to you?

レオン: Why are you here? Why'd you show up like this?

エイダ: Heh....... See you around.

(フラッシュ)

レオン:Ada!

(ルイスと再会する)

ルイス: Leon! I got it.

(ぐさりと・・・・お見事)

レオン: Luis!

サドラー: Now that I have the sample, you serve me no purpose.

レオン: Saddler!

サドラー: My boy Salazar will make sure you follow the same fate.

(ルイスにかけよる)

レオン:Stay with me, Luis.

ルイス:I am a researcher...hired by Saddler. He found out what I was
up to.

レオン: Don't talk.

ルイス: Here. It should suppress growth of the parasite. The
sample...Saddler took it. You have to get it back.

レオン: Luis! LUIS!

(アシュリーを救う)

アシュリー: Talk about near death experience.

レオン:Ashley, get out of there!

アシュリー: The door's locked! I can't open it!

アシュリー: I got the key! I can get out!

(再会)

アシュリー: Leon!

レオン: Ashley!

レオン: You did good.

アシュリー: I'm sorry if I was...

レオン: Don't worry about it. Come on, let's move on.

チャプター3終了!!
(ハニガンからの無線)

ハニガン: Leon, what's your current location?

レオン: We decided to lay low in a castle, but it looks like it was
a bad move.

ハニガン: Meaning?


レオン: Well it appears that this castle's also connected with the
Los Illuminados. They must not get many visitors cuz they're
giving me one hell of a welcome.

ハニガン: Sounds bad. I have an idea, Leon. I need you to--


(無線Cut Offされる)

レオン: What? Repeat, Hunnigan.


(無音)

レオン: Great. Just my luck.

(城でルイスと再会)

ルイス: Leon!

レオン: Luis.

ルイス: I've got something for you guys.

(ポケットそわそわ)

ルイス: Uh... What?! Oh, shit! I must have dropped it when I was
running away from them.

アシュリー: Dropped what?

ルイス: A drug that'll stop your convulsions. Look, I know you
are carriers. You've been coughing up blood, right?

レオン: ...Yeah.

ルイス: And you?

アシュリー: Yes.

ルイス: Damn it! The eggs have hatched. We don't have much time.

レオン: What are you talking about?

ルイス: I have to go back and get it.

アシュリー: Let me come with you.

ルイス: No, you stay here with Leon. He is better with the ladies.
I'm sure.

レオン: Why are you--

ルイス: It makes me feel better. Let's just leave it at that.

(ルイス退散)

(サラザール登場)

サラザール: I was starting to wonder when you might notice us.

レオン: Who are you?

サラザール: Me llamo Ramon Salazar, the eighth Castellan of this
magnificent arcitecture. I have been honored with the prodigous
power from the great Lord Saddler. I've been expecting you, my
bretherns.

レオン: No thanks, bro.

サラザール: My my, we've got a feisty one. If you care for your own
well-being, I suggest you surrender yourself and simply...become
our hostage. Or, Mr. Scott, you can give us the girl, since you're
not worth a penny, I'm afraid. You can die.


アシュリー: I'm never turning into one of them! Never!

レオン: Got that right. We'll find a cure.

(アシュリーがせきこむ、血をはく)

レオン: You all right?

アシュリー: I'm fine! Leave me alone!

レオン: Ashley, wait!

(アシュリーが走り・・・罠?に追い込まれる)

レオン: Ashley!

アシュリー: What's going on!?

(ぐるんと回転する壁)

レオン: Don't worry, Ashley! I'm coming for ya!

(無線がなる)

レオン: Hunnigan, what happened? The transmission got cut off.

(ハニガンではなくサラザールの顔がうつる)

レオン: Salazar! How'd you...?

サラザール: We've jacked the line. We didn't want you telling
everyone any unnecessary information.

レオン: Where's Ashley?!

サラザール: Aw... So she fell into one of our wonderful traps. We'll
make sure we find her. Don't you worry about her. Oh, yes. I let
out miserable insects out for some excercise down in the sewer.


レオン: Thanks. That should keep me company. Cuz boredom kills me.


サラザール: I look forward to our next encounter... In another life.


チャプター3前半英会話でしたーーー
悪夢?を見てうなされて起きるイベント

(ハニガンからの無線)

ハニガン: Leon. it's been 6 hours since out last transmission. I
was starting to get worried.

レオン: Don't you mean lonely? Anyway, I started to feel dizzy. And
then I guess I must have lost consciousness.

ハニガン: Lost consciousness? Maybe it has some connection to what
the village chief was talking about...?

レオン: Can't say. But I'm all right now. I'm gonna continue my
mission.

(鍵?紋章?記章?わかんないけどwwwゲットしてハニガン無線)

レオン: I've obtained an object that resembles the cult group's
insignia.

ハニガン: Wonderful, Leon. Head back to the church. Ashley's safety
is our immediate priority.

(協会でアシュリーと出会う)

アシュリー: Don't come!

レオン: Hey, take it easy!

アシュリー: No! Get away!

レオン: Calm down. Everything's going to be just fine. My name's
Leon, I'm under the President's order to rescue you.

アシュリー: What? My father?

レオン: That's right, and have to get you out of here. Come with me.

(ハニガンとの無線)

レオン: It's Leon. I've succeeded in extricating my subject.

ハニガン: Good work, Leon. I'll send a chopper over right away.

レオン: What's the extraction point?

ハニガン: There's another trail that you can take to get out of
the village. The chopper will pick you up beyond there.

レオン: Got it. I'm on my way.


(サドラーと出会う)

サドラー: I'll take the girl.

レオン: Who are you?

サドラー: If you must know, my name is Osmund Saddler, the master
of this fine...religious community.


レオン: What do you want?

サドラー: To demonstrate to the whole world, our astounding power,
of course. No longer will the United States think they can police
the world forever. So we kidnapped the President's daughter, in
order too give her our power, and then send her back.

アシュリー: No...

(注射?のムーびー)

アシュリー: Leon, I think they shot something in my neck.

サドラー: We just planted her a little...gift. Oh, there's going to
be one hell of a party when she returns home to her loving father.
(laughs) But before that, I thought I might bargain with the
President for some...donations. Believe it or not, it takes quite
a lot of money to keep this church up and running.

レオン: Faith and money will lead you nowhere, Saddler.

サドラー: Oh, I believe I forgot to tell you that we gave you the
same gift.

レオン: When I was unconscious.

サドラー: Oh, I truly hope you like our small, but special
contributions. When the eggs hatch, you'll become my puppets.
Involuntarily, you'll do as I say. I'll have total control over
your minds. Don't you think this is revolutionary way to propagate
one's faith?

レオン: Sounds more like an alien invasion if you ask me!

(外へ飛び出す)

レオン: You okay?

アシュリー: Leon, what's going to happen to us?

レオン: Don't worry, we got into this mess, we can get out of it.

(ハニガンからの無線)

ハニガン: Leon, I have some bad news.

レオン: I'd rather not hear it.

ハニガン: Well, I'm afraid I have to tell you anyway. We've lost
contact with the chopper. Somebody must have shot it down though,
we can't determine who.

レオン: Great...


ハニガン: We're prepping another chopper for you. Meanwhile, I
want you to head towards the extraction point.

レオン: Got it.

(橋を渡ると多数のガナードに囲まれる)

アシュリー: What are we gonna do, Leon?

レオン: I hate to say it, but we're sandwiched all right. Quick, in
that cabin!

(小屋にたてこもりドアをしめる)

ルイス: Leon.

ルイス: Small world, eh? (looks at Ashley's chest) Well, I see that
the President's equipped his daughter with ballistics too.

アシュリー: How rude! And I don't believe there's any relevance with
my figure and my standing. Who are you?

ルイス: Ho ho, excuse me, Your Highness. Perhaps the young lady
might want to introduce herself first before asking someone his
name?

アシュリー: Her name's Ashley Graham, the President's daughter.

ルイス: Is she, you know?

レオン: Don't worry. She's cool.

ルイス: Ehh, nevermind. There's supposed to be some obvious symptom
before you turn into one of them anyway.


アシュリー: Look!

レオン: Ashley, upstairs!

ルイス: Okay...it's game time.

ガナード: ????(退散)

レオン: Looks like they're backing off.

ルイス: So, what do we do now?

レオン: The bridge I crossed to get here is out, so I guess we have
no choice but to keep moving.

ルイス: I forgot something. You guys go on ahead.

(ルイス退散)

レオン: Luis.

(大きな倉庫??にたどり着く)

レオン: You'd better stay outside. Ashley, go hide.

アシュリー: Yeah.


(村長戦)

レオン: Hasta luego.

(村長の目を入手)

アシュリー: Are you okay, Leon?

(ガナードたちがお城へ近づく)

レオン: On the other side of the bridge!

アシュリー: Yeah.

(もちっとしたぎょーざ?のシーン)

レオン: You take that one.

アシュリー: Okay.

レオン: Ready?


(クランクのあるステージ)

レオン: Come on.

アシュリー: Yeah.

チャプター2終了です!!
<< 前のページ 次のページ >>
カレンダー
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
ブログパーツ
カーソルとプロペラ
最新CM
[10/25 はんく]
[10/24 さけちゃ]
[10/23 さけちゃ]
[10/15 ぎんじ]
[10/11 ぎんじ]
最新TB
プロフィール
HN:
Luna・M・Hunk
年齢:
34
HP:
性別:
女性
誕生日:
1989/04/10
職業:
Part of the Game Center
趣味:
Drawing. Game.
自己紹介:
I hooked on live video smiling!
I work part-Game Center!

I have a delicate nature'm fine.
I have friends.:-)

(ニコニコ動画の生放送にハマッてます!
仕事はゲームセンターでアルバイトしてます!

元気だけど繊細な性格をしています。
仲良くしてね)
バーコード
ブログ内検索
P R
忍者ブログ [PR]